As luzes da cidade
São como jardins luminosos
De constelações emocionais
Iguais e opostas.
As luzes da cidade escondem a dor de amor
E a lágrima com certeza cai sempre no esquecimento,
Em algum jardim obscuro.
É sempre assim,
Lá ou aqui,
Na periferia ou nos bairros de elite
Cercados por grandes jardins suspensos.
O sofrimento é sempre o mesmo
Com o coração não é diferente.
A decepção magoa tanto a um como outro
E as luzes da cidade ao som das orquestras
Iluminam entre risadas altas e displicentes
Dramas e grandes infelicidades em jardins de prata.
A miséria não é só de pão,
É de amor não correspondido
E paixão agonizante
Em algum jardim publico.
As luzes da cidade
São como jardins luminosos
De constelações emocionais
Iguais e opostas.
As ciladas estão nas esquinas,
As armadilhas sempre armadas,
É tudo jogo,
É tudo vicio,
Para tanto os vencedores já foram escolhidos.
As luzes da cidade encobrem c rimes
E brilham mais depois do desejo saciado,
É o verdadeiro jardim de Baco
Onde a orgia é reverenciada,
Regada a pó e vinho.
As luzes da cidade
São como jardins luminosos
De constelações emocionais
Iguais e opostas.
-----------------------------------------------------------------------------
Garden of Lights
The city lights
Are like luminous gardens
Of emotional constellations
Equal and opposite.
The city lights hide the pain of love,
And the tear surely always falls into oblivion,
In some obscure garden.
It's always like this,
There or here,
In the periphery or in the elite neighborhoods
Surrounded by great suspended gardens.
The suffering is always the same;
With the heart, it's no different.
Deception hurts one as much as the other,
And the city lights to the sound of orchestras
Illuminate amidst loud and careless laughter
Dramas and great unhappiness in silver gardens.
Misery isn't just about bread;
It's about unrequited love
And agonizing passion
In some public garden.
The city lights hide the pain of love,
And the tear surely always falls into oblivion,
In some obscure garden.
It's always like this,
There or here,
In the periphery or in the elite neighborhoods
Surrounded by great suspended gardens.
The suffering is always the same;
With the heart, it's no different.
Deception hurts one as much as the other,
And the city lights to the sound of orchestras
The suffering is always the same;
With the heart, it's no different.
Deception hurts one as much as the other,
And the city lights to the sound of orchestras
Misery isn't just about bread;
It's about unrequited love
And agonizing passion
In some public garden.
And the city lights to the sound of orchestras
Illuminate amidst loud and careless laughter
Illuminate amidst loud and careless laughter
And the city lights to the sound of orchestras
The city lights
Are like luminous gardens
Of emotional constellations
Equal and opposite.
The traps are on the street corners,
The snares always set,
It's all a game,
It's all an addiction,
And for this, the winners have already been chosen.
The city lights cover up crimes
And shine brighter after desire is sated,
It's the true garden of Bacchus
Where the orgy is revered,
Washed down with dust and wine.
The city lights
Are like luminous gardens
Of emotional constellations
Equal and opposite.

Nenhum comentário:
Postar um comentário