Velas para Deus e o Diabo - Candles for God and the Devil

 


Loucura e alienação,

Inocentes e culpados,

Vitimas e carrascos,

Guerra e paz,

Cotidiano dos telejornais.

Nada mais faz sentido,

Nenhuma palavra serve como resumo,

Nenhum sentimento sobrevive às fúrias,

Nenhum anjo se apresenta para dar fim aos castigos,

Apenas seguimos em frente,

Olhando para o próprio umbigo,

Descrentes do amor,

Crentes de conveniência,

Caridosos por contingência.

Acendemos uma vela para Deus

E cem para o Diabo,

Fazemos discursos,

Fazemos pose,

Apontamos o dedo,

Julgamos e condenamos,

Mas caímos nas mesmas tentações.

Pregamos palavras vazias,

Alertamos sobre o fim do mundo,

Criticamos o governo,

Mas não propomos meios de fazer diferente,

Sabemos apenas apontar o defeito,

Mas não temos competência para criar soluções.

O mundo anda a se acabar por nada,

Por trocados,

Enquanto toda uma geração é massacrada,

Outra abortada pela ganância.

Deixaremos cinza,

Ruínas e miséria,

Como herança

Caminhamos pelo vale da sombra da morte,

Sem temer mal algum,

Rastejamos na lama,

Retiramos dos escombros outro tipo de fé,

Damos novo sentido para a palavra razão

Para fazermos tudo de novo,

Cometendo os mesmo erros de nossos pais e avôs.



                      -----------------------------------------------------------------------------------------------


Candles for the Devil


Madness and alienation,

Innocent and guilty,

Victims and executioners,

War and peace,

The daily news routine.

Nothing makes sense anymore,

No word serves as a summary,

No feeling survives the furies,

No angel appears to end the punishments,

We just move forward,

Looking at our own navel,

Disbelieving in love,

Believing in convenience,

Charitable out of contingency.

We light one candle for God

And a hundred for the Devil,

We make speeches,

We pose,

We point the finger,

We judge and condemn,

But we fall into the same temptations.

We preach empty words,

We warn about the end of the world,

We criticize the government,

But we don't propose ways to do differently,

We only know how to point out the flaw,

But we lack the competence to create solutions.

The world is coming to an end for nothing,

For mere change,

While a whole generation is massacred,

Another aborted by greed.

We will leave ashes,

Ruins and misery,

As inheritance

We walk through the valley of the shadow of death,

Fearing no evil,

We crawl in the mud,

We retrieve another kind of faith from the debris,

We give new meaning to the word reason

To do everything over again,

Committing the same mistakes as our fathers and grandfathers.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Postagem mais recente Postagem mais antiga Página inicial

Contato

Nome

E-mail *

Mensagem *

Arquivo

Estatísticas