Por hora não existe expectativa sobre a vida,
Abandonada nos guetos – habitat natural da miséria,
Vamos explanar sobre os atributos ímpares que trucidam o ódio
(câncer dos sentidos).
Vamos falar a respeito dos sentimentos que humanizam a alma,
Dos abraços que aplacam às angustias.
Pelas madrugadas tecer planos contra a intolerância,
Compor versos contra a violência das ruas;
Não aceitamos o preconceito - tolice humana,
Não acreditamos na guerra – falência da inteligência,
Não compactuamos com a força – lógica dos brutos.
Olhamos a nossa volta e enxergamos o medo
Nosso pai ausente na alegria,
Companheiro das incertezas diárias
Perambulando pelas esquinas sombrias
Atrás do prazer de aluguel,
Do gozo pago,
Da satisfação fácil e palavras dissimuladas.
Enxergamos de longe
O medo grande do sertão feudal
Composto de ilusões e absurdos,
Dos mares em fúria
E desertos escaldantes.
Enxergamos o medo nos olhos inocentes,
O medo do soldado no front,
Das mães que esqueceram os sonhos no subterrâneo,
O medo anacrônico do senhor dos casarões.
Percebemos o medo nos olhos dos ditadores,
Falamos do medo dos falsos democratas,
Dos teólogos corretores do paraíso,
Dos pregadores do vazio messiânico.
Notamos nos detalhes o medo dos déspotas,
Tiranos da família que choram como criança
Ao ficarem no escuro sozinho.
Declamamos poesias sobre o medo da morte no Hades
E o medo do pós vida em outros vales,
Depois no crepúsculo
Morreremos de medo nos umbrais do paraíso
E em nossas sepulturas esquecidas no exílio
Nascerão flores amarelas desbotadas e tristes.
-------------------------------------------------------------------------------
Brotherhood of Fear 2
For now there is no expectation of life,
Abandoned in the ghettos—misery's natural habitat,
Let's expound on the unique attributes that massacre hate
(The cancer of the senses).
Let's speak about the feelings that humanize the soul,
The hugs that soothe anxieties.
Through the dawns, we weave plans against intolerance,
Compose verses against the violence of the streets;
We don't accept prejudice—human foolishness,
We don't believe in war—the failure of intelligence,
We don't agree with force—the brute's logic.
We look around and see fear
Our father absent in joy,
Companion of daily uncertainties
Wandering through the somber corners
After rented pleasure,
The paid lust,
Easy satisfaction and dissembled words.
We see from afar
The great fear of the feudal wilderness
Composed of illusions and absurdities,
Of the seas in fury
And scorching deserts.
We see fear in innocent eyes,
The soldier's fear on the front,
The mothers who forgot their dreams in the underground,
The anachronistic fear of the lord of the mansions.
We notice fear in the eyes of dictators,
We speak of the fear of false democrats,
Of the theologians who broker paradise,
The preachers of the messianic void.
We note in the details the fear of despots,
Family tyrants who cry like children
When they are left alone in the dark.
We recite poetry about the fear of death in Hades
And the fear of the afterlife in other valleys,
Then in the twilight
We'll die of fear at the thresholds of paradise
And on our tombs forgotten in exile
Faded and sad yellow flowers will be born.

Nenhum comentário:
Postar um comentário